ReCore doblado al castellano, esto es lo que dijeron los responsables

Si esperabas la confirmación de ReCore doblado al castellano quizás te interese conocer lo que dijeron sus responsables. Una nota publicada por ReCore en el sitio oficial de Xbox encendió la llama el día de hoy.

ReCore doblado al castellano, esto es lo que dijeron los responsables

¿Tendremos ReCore doblado al castellano?

ReCore es un juego exclusivo para Xbox One y Windows 10 cuya liberación está programada para el 13 de septiembre. Este juego es desarrollado por el mismo equipo encargado de dar vida a la serie Metroid Prime. Se trata de un juego de acción con increíbles efectos visuales, un arte único y una historia realmente atractiva.

Un título Xbox Play AnyWhere

Siguiendo el paso a los últimos grandes lanzamientos de Microsoft, ReCore también es un título Xbox Play Anywhere. Esto significa que los jugadores podrán disfrutar del juego en Xbox One y Windows 10 a la vez. Compartiendo el progreso a través de los dispositivos para facilitar la tarea de retomar el juego donde lo habían dejado.

Se acerca la fecha de lanzamiento de ReCore

Tal como lo anunció Microsoft, ReCore estará disponible desde el 13 de septiembre de este año. En esta fecha podrán acceder al juego los seguidores de América del Norte, América Latina, Asia y el Pacífico. Aunque los fanáticos de Japón tendrán que esperar hasta el día 15 para disfrutar de este esperado juego. Mientras que los jugadores de Oriente Medio y África harán lo propio hasta el día 16.

Doblajes disponibles de ReCore

El juego estará disponible en idiomas inglés, alemán, francés, italiano, portugués brasileño, ruso y español latino. Sí. Aunque tendrá compatibilidad con el español ibérico, no estará disponible el audio con acento propio de los españoles. Otros idiomas que quedaron fuera son el chino, el japones y el coreano.

Tal vez muchos disfruten de las películas y juegos en su idioma original. Pero lo cierto es que son muchos más los que esperan un doblaje disponible en su idioma materno. Es cierto que tendremos un videojuego perfectamente subtitulado, pero extrañaremos oír el acento.

Fuente: Xbox Wire



18 Comentarios En “ReCore doblado al castellano, esto es lo que dijeron los responsables”

  1. kazumakenta dice:

    que polémica y cuanta chorrada, colombianos, peruanos, españoles, lo importante es que salga en un idioma que entendamos, cabrearos cuando lo saquen en el el put.. trió ingles,alemán,francés eso si que jod.. , todos los de habla hispana somos hermanos, bueno menos mi vecino ingles que lleva 25 años años años viviendo a mi lado y parece el robinson, menudo acento que tiene el tío

  2. dkwolfblack dice:

    es normal que mucho latino le moleste el castellano, o que a los españoles les moleste tantos las peliculas como juegos en latino pero ps eso es bobada por que demuestran lo que seran cuando un latino vaya a españa o cuando un español venga a latinoamerica, yo soy colombiano, y me da igual si es audio en latino o castellano, lo importante es que sea un excelente juego a pasar, y que todos lo podamos disfrutar eso es lo importante

  3. pizzigol dice:

    latinos y españoles somos hermanos déjense de pelear x boludeces y pónganse contentos de que sale en español

  4. zoe100 dice:

    Estos vasallos por creerse el centro del universo se ganan solitos la antipatia de todo un continente. Durante años los latinos tuvimos que soportar su horroso acento y ahora que les toca hacer lo mismo se arañan el alma, se sienten ofendidos los señoritos. Vayanse al cuerno!!!. No va a salir en castellano y si en el moderno y agradable al oido español latino y asi lo tendran que jugar y punto. No les gusta? Pues regresen a su empobrecida peninsula que en Latinoamerica nadie los quiere ni mucho menos se les va a extrañar.

  5. jos-megasa dice:

    no estoy encontra de los españoles pero su forma de hablar no queda con personajes de accion mas bien da para las cosas tranquila su forma de hablar no da emocion a nada

  6. jos-megasa dice:

    me recuerdo que antes de pasar a xbox jugue dios de la guerra ascencion y el juego venia en español españa, y mato el juego la traduccion era pesima cratos parecia en pendejo al hablar no tenia emocion ni brutalidad su forma de hablar en sintesis mato el juego el traduccion

  7. miguelangelmegiasgonzalez dice:

    cuanta odio al castellano que al final es el idioma que todos hablais, un poco de cordura señores, que el mundo esta globalizado y un idioma es el mismo tenga acento de un sitio o de otro, ya esta bien de extremismos…..educacion y respeto a otras personas.
    gracias.

  8. denisdex dice:

    Es una buena noticia tendrian que venir mas juegos en latino como los far cry 3 y 4 que salieron asi recuerdo que el fable 3 para pc salio español y en la xbox 360 e español latino

  9. korkre dice:

    Por toda la red rasgan las vestiduras de la impotencia porque no saldra en español castellano jajaja.Españistan es ahora un pais pobre en cambio Latinoamerica si tiene dinero real para gastar y las empresas de juegos lo saben, ademas de que suena mucho mejor en Latino.

    • SpinSpain dice:

      “Españistan” os dio el idioma ese que tanto os gusta apodar “latino”.

    • korkre dice:

      46 millones gatas y gatos de Españistan no NOS dieron nada y no son nada frente a 600 millones de Leonas y Leones que a mucha honra NOS hacemos llamar LATINOS.

    • Daniel19396 dice:

      España si os dio la cultura en la que va incluida el idioma, aparte el español latino ese que llamais asi es español mexicano, oh si es verdad se llama español porque viene de España, oh si es verdad somos los unicos que hablamos el español como es debido sin otros acentos (a excepcion de dialectos o el andaluz con su gracioso acento) somos nosotros, que mucho pronunciar las palabras americanas como ellos y ni siquiera sabeis pronunciar vuestro idioma.

  10. Plisto dice:

    Muy buena noticia. Cada dia van aumento los juegos IMPORTANTES doblados solo en español LATINO. Nuestra progresista y fuerte Latinoamerica esta enseñando musculo.

    • Daniel19396 dice:

      ¿Me puedes decir cuales son los juegos que exclusivamente estan doblados a español latino? Porque que yo sepa grandes titulos no son solo en latino. Quiero decir no tienen por que estar solo en latino, sino tambien en castellano, españa y mexico lo deberia doblar y simplemente sería una opcion a eleccion del jugador. Por cierto estoy seguro que muchos español preferirán jugarlo en inglés subtitulado antes que en otro acento, al igual que se juega por obligación en ingles en los juegos de rockstar (GTA, Bully, Manhunt, etc.) o en títulos como Quantum break y muchos otros.
      Un saludo y todo mi respeto desde España a latino américa.

  11. Launcher_08 dice:

    ¿¡Solo Windows 10!?… ¿es que los desarrolladores de ese videojuego tienen caca en el cerebro -_-!?…

  12. Wolfss886611 dice:

    No le veo mucha importancia, al menos yo siempre pongo los juegos en ingles.

  13. Agnubis dice:

    Primera vez que no dan prioridad a los de habla latina

  14. Stalkers dice:

    A mi me parece bien, todos los titulos que he jugado hasta ahora venian con la prioridad a español castellano, si es que tenian español, y ahora la prioridad fue el latino, ojala fuese asi más de seguido


Dejar un Comentario

Debes De Estar Registrado Inicia Sesion Aqui Para Comentar.